El Rey da la bienvendida en Salamanca al “magnífico” Diccionario Panhispánico del Español Jurídico

EUROPA PRESS

  • El Rey Felipe VI ha visitado este viernes la Universidad de Salamanca (USAL), donde ha presidido la presentación oficial del nuevo Diccionario Panhispánico del Español Jurídico (DPEJ), una nueva obra de consulta que ha calificado como “magnífica” y que aporta “un instrumento de valor universal que enriquece la lengua común”.

Con más de 35.000 entradas y la participación de especialistas del derecho, juristas y académicos de la lengua, “contribuirá a sistematizar y vertebrar

el español jurídico, aproximando ordenamientos legales”, ha añadido Felipe VI antes de cerrar el acto.

Asimismo, ha querido “reconocer la brillante tarea” de la Real Academia Española y las academias de la lengua española durante la presentación de la obra en la USAL, una institución salmantina ocho veces centenaria que es “un orgullo” por contribuir en “tan larga historia” al “prestigio de la cultura y la educación en España”.

El monarca ha protagonizado un acto que ha tenido lugar en el Paraninfo de las Escuelas Mayores y en el que han estado, entre otras autoridades políticas, académicas y sociales, el ministro de Justicia, Rafael Catalá; el presidente de la Junta de Castilla y León, Juan Vicente Herrera; el director de la Real Academia Española, Darío Villanueva; el presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial, Carlos Lesmes.

También, han estado, y han intervenido, el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez; el secretario permanente de la Cumbre Judicial Iberoamericana y presidente de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay, Jorge Chediak; y el académico de la RAE y coordinador del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, Santiago Muñoz Machado.

Sobre esta nueva herramienta de consulta, el director de la Real Academica Española de Lengua (RAE), Dario Villanueva, ha repasado el interés a lo largo de la historia por elaborar también, además de “un amplio diccionario de la lengua”, “otros repertorios referidos a sectores específicos de la actividad humana, generadores de un léxico preciso y especial, entre ellos, por supuesto, el jurídico”.

Ahora, gracias a este proyecto, la nueva obra permitirá que todos los lectores, “a uno u otro lado del océano”, puedan aprovechar el conocimiento inmerso en el nuevo diccionario panhispánico jurídico, ha añadido el director de la RAE.

RAFAEL CATALÁ

En el acto, el ministro Rafael Catalá ha puesto de relieve la importancia de la palabra “justicia” y para su uso, ha abogado por una normativa “eficaz” que la proteja y la regule. Y, para ello, España, “además de mirar hacia Europa”, cuenta con las “influencias recíprocas” con los países iberoamericanos, ha añadido.

Sobre el nuevo diccionario, ha incidido en que es “un magnífico trabajo” y “una muestra más” de los objetivos “compartidos” por los países presentes en la sala,

entre ellos está el de poner los “instrumentos” para la defensa del Estado de Derecho.

JUAN VICENTE HERRERA

A continuación, el presidente de la Junta de Castilla y León ha tomado la palabra para destacar la obra, que ha calificado como “magnífica” y que ha sido posible por “el entusiasmo de relevantes hombres de leyes y letras”.

“Es al mismo tiempo una gran obra lingüística y una gran obra jurídica, una obra que aportará claridad al lenguaje del derecho y de la ley, y que también contribuirá decisivamente a la unidad del español, una obra que tendrá gran repercusión en los legisladores y en los jueces, en las administraciones públicas y en todos los operadores jurícidos, ha continuado.

CARLOS LESMES

El presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial, Carlos Lesmes, ha reseñado que “el correcto uso del lenguaje y su claridad es un instrumento imprescindible para la justicia”. Y, en esta línea, “solo una semántica precisa y comprensible” ayuda a que la justicia sea “cumplida”, ha añadido.

Durante su intervención, Lesmes ha indicado que esta “magnífica obra”, un “texto de referencia”, nace con “sustantividad propia” por su “perspectiva panhispánica”, y que aporta “enorme valor” por

“la necesidad de utilizar un lenguaje claro” desde “todos los ámbitos del derecho”.

Por su parte, el secretario permanente de la Cumbre Judicial Iberoamericana y presidente de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay, Jorge Chediak, ha manifestado no tener dudas de que “esta obra es un aporte inmenso tanto para el derecho como para la lengua española”.

MUÑOZ MACHADO

Por su parte, el coordinador del documento presentado, Santiado Muñoz Machado, ha destacado el “legado” que dejó España con su idioma en América, que se mantuvo incluso después de las independencias de aquellos estados.

Muñoz Machado ha valorado “la labor fundamental” que las academias de la lengua han desarrollado desde su gestación., una tarea que permitió que el cuidado del idioma y que las “diferencias” del léxico americano enriquecieran el idioma común.

“Hemos querido que la huella que pueda dejar esta obra sea también nuestro homenaje a la Universidad de Salamanca, que empieza a celebrar su octavo centenario”, ha añadido el promotor del proyecto.

RECTOR DE LA USAL

El rector de la USAL en funciones ha repasado que este nuevo proyecto ha contado con la participación de la Universidad a través de su Centro Internacional del Español con “un selecto grupo de profesores de la Facultad de Derecho”, coordinados por el nuevo rector del Estudio Salmantino a partir del próximo lunes, Ricardo Rivero.

Este diccionario, que apoya el propósito de tender “puentes” con los países de América, se ha presentado en la Universidad de Salamanca, una institución que “ha estado siempre en la vanguardia

de las iniciativas que interesaron a España”, ha añadido.

Y en ese sentido, tal y como ha recordado Hernández Ruipérez, fue Elio Antonio de Nebrija desde la Universidad de Salamanca quien “comprendió la diferencia entre la enseñanza de la gramática de la lengua materna y de la lengua extranjera, y escribió con esa idea la primera gramática de nuestro idioma”.

Precisamente, antes de terminar el acto, el Rey Felipe VI ha aprovechado la ocasión para agradecer el “compromiso y trabajo constante al servicio de la sociedad de Salamanca y de toda la universidad española” al rector de la USAL, Daniel Hernández Ruipérez, por ser este su último acto oficial en el cargo después de dos mandatos, y ha felicitado a su sucesor, el electo Ricardo Rivero, que tomará posesión el lunes.

DICCIONARIO

El Diccionario panhispánico de español jurídico (DPEJ) ha partido del Diccionario del español jurídico, elaborado gracias a la colaboración entre el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) y la Real Academia Española, al que incorpora nuevas mejoras.

Esta obra contiene definiciones enriquecidas con indicaciones de uso de cada palabra o locución y con documentos extraídos de leyes o jurisprudencia. En concreto, publicado en dos volúmenes, sus 2.220 páginas reúnen más de 35.000 entradas, con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos.

En su redacción han participado numerosos profesores y catedráticos de distintas universidades especialistas en Derecho, a los que se han sumado juristas de todos los países americanos y miembros de las academias de la lengua.

El Diccionario Panhispánico de Español Jurídico va dirigido fundamentalmente a juristas, lingüistas y filólogos de toda el área de la lengua española. Se trata de la primera obra en su ámbito en recoger las variedades americanas y su jurisprudencia.

Además, al final de la edición, la obra ofrece dos apéndices: un nutrido repertorio de máximas y aforismos latinos, con su traducción e información correspondiente, y una extensa bibliografía que trasciende los títulos citados en los artículos.

Powered by WPeMatico

A %d blogueros les gusta esto: